Catholic Church Layout, For all the prophets and the law prophesied until John. Hast thou no healing medicines? Here is the most significant clarification. An examination of the original JST manuscripts confirms that the Prophet did not initiate the change. But this is a people robbed and spoiled; they are all of them snared in holes, and they are hid in prison houses: they are for a prey, and none delivereth; for a spoil, and none saith, Restore. Nevertheless, it seems obvious that the Prophet did not complete his study and we can assume that some changes which should have been made have not been made. The first possibility has been given general support throughout this paper; it is quite evident that there was much more Joseph Smith could have done, and would have done, if the time had been available to him. This awareness may account for more than one hundred changes the Prophet made in the book of Isaiah. The Lord admonishes the wild ass (Judah) to “withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst.” In other words, she is invited to maintain her freedom by avoiding those who are seeking to capture her as she satisfies her thirst at the waterhole. Isaiah 62:5: From Weird to Wonderful in One Word. Kent P. Jackson, “Joseph Smith’s New Translation of the Bible,” in Joseph Smith, the Prophet and Seer, ed. The KJV reads, “Mine heart is turned within me, my repentings are kindled together.” The Prophet changed this verse to read, “Mine heart is turned toward thee, and my mercies are extended to gather thee.” While Joseph’s attention was undoubtedly drawn to this verse by the false concept of the Lord repenting, his correction also teaches another great concept-the gathering of Ephraim or Israel in the latter days. These changes are based upon a misunderstanding of the Hebrew word, as are many earlier changes of this nature. Monte S. Nyman, “The Contribution of the JST to Understanding the Old Testament Prophets,” in The Joseph Smith Translation: The Restoration of Plain and Precious Truths, ed. But we have sinned; we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and have our iniquities, like the wind, have taken us away. Certainly the JST verifies such an interpretation. The context is the description of a nation which will come upon the Lord’s land “whose teeth are the teeth of a lion” (1:6). Seeing many things, but thou observest not; opening the ears, but he heareth not. Many more clarifications probably could have been made by the Prophet had he thoroughly studied the book of Amos. and the Lord turned away the evil which he had pronounced against them? (See Bible Dictionary: s.v., Joseph Smith Translation.) This was probably because he was not able to spend the time on the translation which he needed to spend. This verse can cause some consternation if you do not know what Isaiah really wrote. Viewed 242 times 7. Chapter 4, verse 1 has two significant changes in it, and verses 5 and 6 as quoted were drastically different. In 64:5–6, a text is rearranged to clarify the real meaning: Thou meetest him that rejoiceth and worketh righteousness, those that remember thee in thy ways: behold, thou art wroth; for we have sinned: in those is continuance, and we shall be saved. Lines 1 and 3 are … And ye shall go out at the breaches, every cow at that which is before her; and ye shall cast them into the palace, saith the Lord. Composition Of Lok Sabha, Joseph Smith used the term translation for his work, and so do we today. The other one was not changed in the 2 Kings account, which is further evidence that the Prophet did not complete his work on the historical books. Brigham Young University Further evidence of Joseph not spending large amounts of time on this text is given in his account of the angel Moroni appearing to him in September 1823 and quoting these same two chapters. In further support of the placement of the verse in chapter 3, we find that this is its location in the Hebrew Bible as well. Smith claimed a divine origin for his ability to translate. Why criest thou for thine affliction? So when we have King James language in the Book of Mormon, it is to point out clearly what theological issue is being engaged. The KJV says, “Surely the Lord God will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets.” The JST says, “Surely the Lord God will do nothing, until he revealeth the secret unto his servants the prophets.” This, of course, is a famous missionary scripture in the Church. The English JST (Joseph Smith Translation) trumps all ancient Hebrew manuscripts for the Isaiah 29 text. There is only one other change made in the book of Joel. Up to 90% off Textbooks at Amazon Canada. And a highway shall be there; for a way shall be cast up, and it shall be called the way of holiness. In Ezekiel 14:9, the KJV reads, “And if the prophet be deceived when he hath spoken a thing, I the Lord have deceived that prophet, and I will stretch out my hand upon him, and will destroy him from the midst of my people Israel.” Joseph Smith corrected this verse to say, “And if the prophet be deceived when he hath spoken a thing, I the Lord have not deceived that prophet; therefore I will stretch out my hand. That is, the Book of Mormon Isaiah verses are closer to the Greek OT Septuagint (from 3rd Century BC) and the Hebrew Masoretic texts. And I have cast the lot for them, and I have divided it unto them by line; they shall possess it for ever; from generation to generation they shall dwell therein. Our eighth article of faith states that “we believe the Bible to be the word of God, as far as it is translated correctly.” Joseph, in relating this belief, stated: Verses 25–28 give the message that was written and the interpretation of each word. It is noteworthy that Nephi begins quoting Isaiah 2 and continues until Isaiah 14 without break, and never quotes Isaiah 1. The identification of the house of Israel as the Lord’s servant in the Book of Mormon in this chapter is extremely important. Similarly, no motivation for these replacements is obvious under the Italics Revision Hypothesis.91 The Missing Words Hypothesis suggests a possible reason for these replacements. Have all thy lovers forgotten thee, do they not seek thee?